Nouvel an amazigh 2966 au Maroc: Un Yennayer à la gloire de l'Homme, de la terre et de la mémoire
La célébration, le 13 janvier, du nouvel an amazigh "Idh Yennayer" 2966, rappelle à la mémoire une myriade de couleurs, de plats et de senteurs, donnant à voir un kaléidoscope d'images et de perceptions sur un calendrier fort atypique. Puisant ses sources dans une histoire pluriséculaire, elle a su, par ses charges symboliques, tenir tête à l'érosion des temps.
Hasard du calendrier ou jeu de l'Histoire, cette célébration, qui intervient au lendemain du 72ème anniversaire de la présentation du Manifeste de l'Indépendance (11 janvier 1944), résonne plus qu'un symbole. Elle restitue, en filigrane, les airs d'un hymne fondateur à la gloire de l'Homme, de la terre et de la mémoire, celles d'un Maroc fort de son ancrage, riche de ses multiples affluents et résolument ouvert au large.
"La célébration du nouvel an amazigh, dit Idh Yennayer, qui coïncide avec le 13 janvier de chaque année, équivaut à rendre justice à la mémoire et à la culture amazighes en tant qu'affluents essentiels, parmi d'autres composantes de l'identité nationale", souligne, d'emblée Ahmed Sabir, ex-doyen de la Faculté des lettres et des sciences humaines (Université Ibn Zohr d'Agadir).
Dans un entretien à la MAP, l'interviewé relève qu'"il importe de se rendre à l'évidence et de rendre justice à la mémoire et à la culture amazighes en leur donnant un droit au chapitre pour leur permettre de contribuer à l'enrichissement de l'identité marocaine forte de ses diverses composantes".
Ceci est d'autant plus important, note-t-il, que nombre de discours royaux n'ont cessé de rappeler cette éternelle "richesse de l'identité marocaine avec ses multiples affluents arabo-islamique, amazigh, hassani et autres formes d'expression, dont les rituels juifs, qui ne doivent souffrir d'aucune exclusion".
Mais d'où vient ce "Idh Yennayer"? En quoi est-il si important en termes de rituels? D'où tient-il toute cette résilience à l'érosion des temps?
S'il est une lapalissade que "Idh Yennayer" renvoie, indistinctement, à la nuit marquant le nouvel an agricole, il n'empêche que d'autres interprétations s'y sont associées.
Sur ces origines brumeuses, M. Sabir, un chercheur connu pour des écrits de haute facture en la matière, fait observer que Idh Yennayer renvoie en langue amazighe à la veille de Yennayer marquant le début du calendrier agricole et non pas au calendrier grégorien.
Cette date "rendrait également l'écho de l'intronisation du roi amazigh Chichong dans l'Egypte antique".
"Preuve en est que la région égyptienne de Siwa commémore encore cette fête amazighe", dira-t-il, sans préciser les circonstances et le contexte historiques de cette intronisation de Sheshonq Ier, fondateur de la XXIIe dynastie pharaonique (environ 1000 Avant JC).
C'est que, "lorsqu'on parle de mémoire, on évoque nécessairement l'identité, les racines et les origines, tant que celui qui n'a pas d'origine n'a pas d'avenir", soutient Khalid Al Ayoud, enseignant-chercheur et acteur associatif.
D'identité précisément, M. Al Ayoud évoque la fameuse "Tagulla" (une sorte de purée à base d'orge ou de maïs) qui, de par sa composition et sa texture même, marque l'adieu d'une saison agricole et présage le meilleur. Dans des régions exportatrices de migrants, comme le Souss, des retrouvailles se scellent, des amitiés se tissent, des alliances se nouent autour d'un mets très spécial : "Orkimen", un plat à base de sept céréales (maïs, orge, fèves, lentilles, etc.). Tout un symbole!
"C'est que Orkimen clôt une année agricole avec ce qui reste de céréales, tout en aiguisant l'appétit pour une année qui s'amorce", explique le même chercheur, notant que la préparation de ce plat avec des pieds de chèvre ou d'agneau renvoie à une autre dimension identitaire, celle de l'agriculture et de l'élevage en tant que source de subsistance.
Alors que les politiciens se démènent pour des lois organiques sur la langue amazighe et le Conseil national des langues et de la culture marocaine, "Tagulla", un mets délicieux servi avec un mélange de miel et d'argan ou de miel et de beurre, reconquiert un espace de plat-symbole, à l'image d'une Tarte: Celle du nouvel an amazigh.
Qu'à cela ne tienne, mais à l'aune d'une année législative, qui s'annonce fort palpitante, il importe de rappeler que la tradition veut qu'un noyau de datte soit dissimulé dans "Tagulla" et quiconque tombe dessus est considéré comme "Ighermi", le chanceux de l'année sur tous les plans.
Le 11 Janvier 2016
SOURCE WEB Par Atlas Info
Les tags en relation
Les articles en relation
Enseignement de l’amazigh : La généralisation globale d’ici 2030
Un objectif intermédiaire d’un taux de couverture de 50% des établissements scolaires, offrant un enseignement en amazigh au cours de la rentrée scolaire 2...
Externalisation de la traduction des documents gouvernementaux en amazighe par Aziz Akhannouch au Ma
Le Premier ministre marocain, Aziz Akhannouch, a récemment confié à une société privée la traduction des documents officiels vers la langue amazighe. Po...
Manifeste de l'Indépendance: 265 personnes graciées
À l'occasion de la commémoration de la présentation du Manifeste de l'Indépendance le Roi Mohammed VI a accordé sa grâce à 265 personnes condamn�...
Nouvel an amazigh, "une célébration de la terre comme source de vie"
Stand au festival de la culture amazighe, le 5 septembre 2014 à Fès "Le nouvel an amazigh constitue une occasion pour célébrer la terre en tant que sourc...
À l’ère du Coronavirus..l’Amazighe est une priorité
La promulgation de la loi organique N° 26.16 définissant le processus de mise en œuvre du caractère officiel de l’Amazighe, ainsi que les modalités de so...
Une "miss Amazighe", pourquoi faire?
La défense de la culture et de l’identité amazigh ont-elles besoin de l’élection d’une “miss“? C’est en tous les cas ce qui a été fait à Agadi...
Le ministère de l’Education bute sur la généralisation de l’enseignement de l’amazigh
La décision du ministère de l’Éducation nationale de généraliser l’enseignement de la langue amazighe dans les établissements publics suscite des cont...
Souss-Massa : Un programme riche et varié pour célébrer le Nouvel An amazigh
L’Association «Tairi N wakal» a mis en place un programme riche en activités dans les différentes préfectures et provinces de la région Souss-Massa pour...
M’hand Laenser critique le gouvernement sortant sur la question amazigh
C’est peut être une coïncidence, mais la conférence de presse organisée par le Mouvement populaire le jour même de la commémoration du nouvel an amazigh...
La Vallée de l'Ourika : Trésor Naturel et Culturel du Haut Atlas
Après avoir exploré les trésors de Marrakech, l'architecte Amine Kabbaj nous emmène au-delà des murs de la ville ocre, vers la vallée de l'Ourika,...
Les Marocains célèbrent, pour la première fois, le Nouvel An amazigh, jour férié officiel
Cette célébration intervient suite à la décision de Sa Majesté le Roi Mohammed VI d’instaurer ce “jour férié national officiel payé”. Les Maroc...
Libye: interdite sous Kadhafi, la langue amazighe se libère
Bannie par le pouvoir de Kadhafi durant quatre décennies, la langue amazighe retrouve aujourd’hui droit de cité en Libye, sur le banc des écoles ou les ond...